Traduttore...Tradittore - Liliana Baltra - Libros - Edicoes Nosso Conhecimento - 9786204118871 - 28 de septiembre de 2021
En caso de que portada y título no coincidan, el título será el correcto

Traduttore...Tradittore

Precio
$ 39,49
sin IVA

Pedido desde almacén remoto

Entrega prevista 23 de jun. - 6 de jul.
Añadir a tu lista de deseos de iMusic

También disponible como:

Nós queríamos desmistificar o famoso ditado "traduttore... tradittore". Ninguém quer trair o autor do trabalho que está a traduzir; o seu trabalho é transmitir as mesmas emoções, beleza e sentimentos do trabalho original na língua de destino (LO) para a sua tradução para a língua de destino (LM). O objetivo é produzir uma tradução que seja o mais fiel possível ao original. Acontece frequentemente que quando as traduções são apressadas, quando as fontes originais não são consultadas, ou quando não há um falante nativo que conheça a língua e a cultura do trabalho, são cometidos erros ou omissões. Destacamos a importância de conhecer a cultura do povo em que a obra foi concebida, o período em que foi escrita, os personagens que a habitam. Também é importante ter um tradutor bilíngüe e um falante nativo da LO, e outro tradutor bilíngüe e um falante nativo da LM. O ideal é o tradutor que seja fluente em ambas as línguas, tendo crescido e vivido em ambas as culturas, como no caso dos poetas chilenos/mapuche e do espanhol Ramón Buckley. Alguns exemplos de traduções em chinês mandarim e mapudungun, a língua dos mapuches do sul do Chile e da Argentina, estão incluídos.

Medios de comunicación Libros     Paperback Book   (Libro con tapa blanda y lomo encolado)
Publicado 28 de septiembre de 2021
ISBN13 9786204118871
Editores Edicoes Nosso Conhecimento
Páginas 60
Dimensiones 152 × 229 × 4 mm   ·   107 g
Lengua Portugués  

Mere med samme udgiver