Recomienda este artículo a tus amigos:
Traduzione letteraria in Amazigh Mohammed Farisi
Traduzione letteraria in Amazigh
Mohammed Farisi
Estratto dalla prefazione 1: L'attività di tradurre non è facile. È problematico. Chi decide di imbarcarsi in questa impresa deve aspettarsi una serie di problemi legati alla terminologia, alla traduzione della cultura e anche al problema dell'intraducibilità. El-Houssein Farhad(Facoltà multidisciplinare Nador) Estratto dalla prefazione 2: La traduzione tra due lingue è una risposta a un bisogno di comunicazione, è un'operazione di trasferimento di una cultura, un sentimento da una lingua all'altra e l'attuazione di un valore estetico. Questa trasposizione non è senza difficoltà e vincoli. Mohamed El Youssfi(Facoltà multidisciplinare Nador)
| Medios de comunicación | Libros Paperback Book (Libro con tapa blanda y lomo encolado) |
| Publicado | 26 de agosto de 2021 |
| ISBN13 | 9786204041360 |
| Editores | Edizioni Sapienza |
| Páginas | 80 |
| Dimensiones | 152 × 229 × 5 mm · 137 g |
| Lengua | Italian |
Mas por Mohammed Farisi
Mostrar todoMere med samme udgiver
Ver todo de Mohammed Farisi ( Ej. Paperback Book )