Recomienda este artículo a tus amigos:
Traduzione intersemiotica delle quartine di Omar Khayyam Elaheh Toosheh
Traduzione intersemiotica delle quartine di Omar Khayyam
Elaheh Toosheh
Lo scopo di questo libro è quello di studiare le traduzioni intrasemiotiche e intersemiotiche delle quartine di Omar Khayyam come un modo per esaminare fino a che punto ciascuna di queste modalità di traduzione ha avuto successo nel promuovere l'alfabetizzazione culturale rispetto alla lingua persiana nel pubblico occidentale di destinazione. La prima traduzione intra-semiotica è stata effettuata da Edward FitzGerald e la seconda traduzione inter-semiotica è stata effettuata dall'illustratore contemporaneo Niroot Puttapipat sulla base della traduzione di FitzGerald.
| Medios de comunicación | Libros Paperback Book (Libro con tapa blanda y lomo encolado) |
| Publicado | 20 de marzo de 2021 |
| ISBN13 | 9786203514001 |
| Editores | Edizioni Sapienza |
| Páginas | 60 |
| Dimensiones | 152 × 229 × 4 mm · 107 g |
| Lengua | Italian |
Mas por Elaheh Toosheh
Mostrar todoMere med samme udgiver
Ver todo de Elaheh Toosheh ( Ej. Paperback Book )