Traduzindo Um Dialeto Em Legendas: O Caso Do Inglês Sulista Norte-americano - Vanessa Lopes Lourenço Hanes - Libros - Novas Edições Acadêmicas - 9783639617542 - 2 de junio de 2014
En caso de que portada y título no coincidan, el título será el correcto

Traduzindo Um Dialeto Em Legendas: O Caso Do Inglês Sulista Norte-americano Portuguese edition

Precio
$ 47,99
sin IVA

Pedido desde almacén remoto

Entrega prevista 26 de jun. - 9 de jul.
Añadir a tu lista de deseos de iMusic

Como os tradutores têm abordado a questão da oralidade e da representação de dialetos nas legendas de obras fílmicas? Este livro busca responder parcialmente a esta pergunta, analisando como o dialeto inglês sulista norte-americano tem sido traduzido para o português brasileiro. Três obras fílmicas nas quais o sul dos Estados Unidos é retratado são utilizadas como fonte de dados para o levantamento de ocorrências do dialeto em apreço. Estas ocorrências são tabuladas junto de duas traduções, sendo uma delas a apresentada nas legendas oficiais das cópias disponibilizadas em vídeo, e a segunda desenvolvida pela autora. As traduções são comparadas e analisadas utilizando teorias referentes à tradução fílmica e tendo como base teórica principal os Estudos Descritivos da Tradução, em especial o conceito de normas tradutórias desenvolvido por Gideon Toury. A partir desta análise observam-se as normas que norteiam a tradução do inglês sulista norte-americano no Brasil atualmente.

Medios de comunicación Libros     Paperback Book   (Libro con tapa blanda y lomo encolado)
Publicado 2 de junio de 2014
ISBN13 9783639617542
Editores Novas Edições Acadêmicas
Páginas 116
Dimensiones 150 × 7 × 226 mm   ·   191 g
Lengua Alemán  

Mere med samme udgiver