Recomienda este artículo a tus amigos:
Translating Moliere for the English-speaking Stage: The Role of Verse and Rhyme - Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies Cedric Ploix 1.º edición
Translating Moliere for the English-speaking Stage: The Role of Verse and Rhyme - Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Cedric Ploix
This book critically analyzes the body of English language translations Moliere’s work for the stage, demonstrating the importance of rhyme and verse forms, the creative work of the translator, and the changing relationship with source texts in these translations and their reception.
244 pages, 4 Tables, black and white
| Medios de comunicación | Libros Paperback Book (Libro con tapa blanda y lomo encolado) |
| Publicado | 8 de enero de 2022 |
| ISBN13 | 9780367506599 |
| Editores | Taylor & Francis Ltd |
| Páginas | 244 |
| Dimensiones | 150 × 220 × 10 mm · 390 g |
| Lengua | Inglés |