Recomienda este artículo a tus amigos:
Les Testaments des 12 Patriarches REV Joseph Klaus
Les Testaments des 12 Patriarches
REV Joseph Klaus
Cette oeuvre prétend être les derniers mots de chacun des 12 enfants de Jacob. Chaque fils fait une exhortation morale basée sur des passages de la Genèse ou de la tradition juive ultérieure sur les patriarches. Il est évident que ces exhortations n'ont pas été composées par les patriarches eux-mêmes. Ils ont peut-être été composés par un écrivain chrétien vers l'an 200, car les passages "indéfinis" étaient évidemment chrétiens, mais de nombreux spécialistes pensent qu'ils ont été écrits par un juif à l'époque des Maccabées, puis adaptés par un éditeur chrétien. Dans chaque testament, le patriarche raconte d'abord sa propre vie, en soulignant ses vertus et ses péchés. Puis il exhorte ses descendants à imiter leurs réalisations et à se détourner de leurs erreurs. Puis le patriarche rapporte des visions prophétiques de l'avenir de ses descendants; dans ces passages apocalyptiques, les écrits d'Hénoch sont souvent mentionnés ou transcrits, mais les citations se trouvent rarement dans les versions éthiopienne ou slovène du manuscrit d'Hénoch. Le style littéraire de toutes les biographies suit le modèle de l'Ancien Testament, avec l'ajout de nombreux détails sur la culture juive. Un grand nombre de passages prophétiques sont apparemment des ajouts d'origine chrétienne (c'est-à-dire du Nouveau Testament), comme les prophéties sur l'incarnation, la sanctification par l'eau (c'est-à-dire le baptême), et la crucifixion du Très-Haut, - toutes les versions des manuscrits testamentaires contemplent ces passages -; dans ces prophéties, le Messie (le Christ) est souvent identifié comme Dieu. Face à cela, il est facile de détecter et de stipuler qu'il s'agit de passages chrétiens. Avec notoriété, un hommage à l'apôtre Paul a été trouvé dans une version grecque du Testament de Benjamin (bien que, bien sûr, son nom ne soit pas explicitement mentionné), cependant, un tel hommage est absent d'une ancienne version arménienne du texte. Le théologien chrétien Tertullien semble faire allusion à ce passage dans une de ses oeuvres; en supposant également qu'il s'agisse d'une interpolation chrétienne du début du IIe siècle au moins. D'autre part, il est reconnu qu'une grande partie des documents est authentique en raison de la forme d'écriture utilisée.
| Medios de comunicación | Libros Paperback Book (Libro con tapa blanda y lomo encolado) |
| Publicado | 1 de febrero de 2021 |
| ISBN13 | 9798703128572 |
| Páginas | 90 |
| Dimensiones | 152 × 229 × 5 mm · 131 g |
| Lengua | Francés |