Il problema del doppiaggio in un film di fiction - Gustave Fundi - Libros - Edizioni Sapienza - 9786204125510 - 5 de octubre de 2021
En caso de que portada y título no coincidan, el título será el correcto

Il problema del doppiaggio in un film di fiction

Precio
$ 52,49
sin IVA

Pedido desde almacén remoto

Entrega prevista 24 de jun. - 7 de jul.
Añadir a tu lista de deseos de iMusic

Il doppiaggio è in voga da diversi anni, poiché un film in lingua originale è limitato a una certa categoria di persone e non è accessibile al mondo intero. Ecco perché la traduzione dei film in diverse lingue permette a diverse comunità, paesi e culture di consumare lo stesso prodotto adattato alle loro lingue. Alcune persone giocano il ruolo di parodista e usano interi film o estratti per sostituire il dialogo e/o altri contenuti di certi film secondo il loro senso dell'umorismo con le loro parole, battute, ecc. Pur rimanendo umoristico. Questo potrebbe portare il pubblico o il consumatore a vedere e sentire cose che sono totalmente diverse dall'opera originale, anche se il mezzo sembra rimanere lo stesso. Questo libro ci immerge in un'analisi comparativa del doppiaggio del film "Shrek" in francese e la sua versione parodica in lingua con il titolo "NDUNDU".

Medios de comunicación Libros     Paperback Book   (Libro con tapa blanda y lomo encolado)
Publicado 5 de octubre de 2021
ISBN13 9786204125510
Editores Edizioni Sapienza
Páginas 112
Dimensiones 152 × 229 × 7 mm   ·   185 g
Lengua Italian  

Mas por Gustave Fundi

Mostrar todo

Mere med samme udgiver