Etude syntaxico-semantique du connecteur d'ailleurs et de ses traductions arabes dans le discours journalistique - Souhila Bouafia - Libros - Editions Universitaires Europeennes - 9786203419917 - 20 de septiembre de 2021
En caso de que portada y título no coincidan, el título será el correcto

Etude syntaxico-semantique du connecteur d'ailleurs et de ses traductions arabes dans le discours journalistique

Precio
$ 39,49
sin IVA

Pedido desde almacén remoto

Entrega prevista 26 de jun. - 9 de jul.
Añadir a tu lista de deseos de iMusic

Dans ce travail, nous proposons une étude sémantique du connecteur français d'ailleurs en adoptant une analyse comparative avec quelques correspondants arabes utilisés dans le discours journalistique pour traduire les différents emplois de d'ailleurs. En effet, les études portant sur le connecteur argumentatif français d'ailleurs en particulier et sur les connecteurs français en général sont nombreuses. Cependant, les connecteurs arabes sont rarement étudiés. À travers ce travail de recherche, nous souhaitons répondre à ce manque. Pour ce faire, après avoir présenté d'abord les différents emplois de d'ailleurs, nous présentons ensuite ses traductions arabes proposées dans les dictionnaires bilingues et celles sélectionnées dans notre corpus journalistique. Nous nous penchons enfin sur l'analyse de d'ailleurs en fonction de ses trois correspondants arabes choisis dans notre corpus d'étude: 'i?, f?'al-w?qi'i et min ?ihatin u?r?. Le principal objectif de notre travail est de cerner les définitions spécifiques du connecteur d'ailleurs, d'en répertorier les emplois possibles et d'en éclairer ses fonctions sémantiques.

Medios de comunicación Libros     Paperback Book   (Libro con tapa blanda y lomo encolado)
Publicado 20 de septiembre de 2021
ISBN13 9786203419917
Editores Editions Universitaires Europeennes
Páginas 52
Dimensiones 152 × 229 × 3 mm   ·   96 g
Lengua Francés  

Mere med samme udgiver