Recomienda este artículo a tus amigos:
Translation of Proverbs Distel Dantio Tiomo
Translation of Proverbs
Distel Dantio Tiomo
This dissertation is a reflection on the mechanisms of translation of proverbs. It revisits the relevant theories on the translation of cults in general and of proverbs in particular, from a double perspective of analysis and questioning of the methods proposed so far for their translation. It is therefore a question here of saying what the translation of proverbs is, or better, what it should be, since proverbs are statements with quite particular morphosyntactic characteristics. Moreover, their function as a vehicle for the popular wisdom of a specific culture makes their transposition from one language to another quite delicate. We are therefore trying, on the basis of samples collected in two French versions of Chinua Achebe's Things Fall Apart, to propose methods that can help, when translating proverbs, to preserve their originality, intelligibility and idiomaticity as much as possible.
| Medios de comunicación | Libros Paperback Book (Libro con tapa blanda y lomo encolado) |
| Publicado | 28 de febrero de 2021 |
| ISBN13 | 9786203373486 |
| Editores | Our Knowledge Publishing |
| Páginas | 128 |
| Dimensiones | 152 × 229 × 8 mm · 209 g |
| Lengua | Inglés |
Mas por Distel Dantio Tiomo
Mostrar todoMere med samme udgiver
Ver todo de Distel Dantio Tiomo ( Ej. Paperback Book )