Recomienda este artículo a tus amigos:
Tlumaczenie w wiadomo?ciach telewizyjnych na Tajwanie Kuo-Hua Chen
Tlumaczenie w wiadomo?ciach telewizyjnych na Tajwanie
Kuo-Hua Chen
Ta ksi??ka ma na celu wypelnienie luki mi?dzy produkcj? wiadomo?ci globalnych a praktykami tlumaczeniowymi, skupiaj?c si? glównie na tlumaczeniu wiadomo?ci telewizyjnych, i ma pomóc zrozumiec, w jaki sposób tlumacze wiadomo?ci w tym kontek?cie odtwarzaj? wiadomo?ci w procesie tlumaczenia wiadomo?ci. Autorzy przyjmuj? metod? studium przypadku, wykorzystuj?c zagraniczny punkt informacyjny w pewnej sieci informacyjnej na Tajwanie jako przedmiot tych bada? i przygl?daj?c si? funkcjonowaniu organizacji. Wyniki dotychczasowego badania pokazuj?, ?e tlumaczenie wiadomo?ci nale?y traktowac jako rodzaj tlumaczenia w bardziej uogólnionym znaczeniu, niezale?nie od faktu, ?e istniej? ró?nice mi?dzy tlumaczeniem wiadomo?ci a tlumaczeniem ogólnym. Z drugiej strony, w procesie produkcji wiadomo?ci globalnych, tlumacze wiadomo?ci w telewizyjnym newsroomie bior? pod uwag? glównie trzy czynniki: material filmowy, dlugo?c wiadomo?ci oraz j?zyk mówiony, który wyró?nia si? na tle tlumaczenia ogólnego.
| Medios de comunicación | Libros Paperback Book (Libro con tapa blanda y lomo encolado) |
| Publicado | 6 de enero de 2021 |
| ISBN13 | 9786203175035 |
| Editores | Wydawnictwo Nasza Wiedza |
| Páginas | 108 |
| Dimensiones | 152 × 229 × 7 mm · 179 g |
| Lengua | Polish |