La Langue Wolof Écrite Des 19ème et 20ème Siècles Au Sénégal: L'arabe et Le Wolof Au Sénégal  Deux Langues et Une Écriture en Contexte De Domination - El Hadji Mansour Mboup - Libros - Éditions universitaires européennes - 9786131586729 - 28 de febrero de 2018
En caso de que portada y título no coincidan, el título será el correcto

La Langue Wolof Écrite Des 19ème et 20ème Siècles Au Sénégal: L'arabe et Le Wolof Au Sénégal Deux Langues et Une Écriture en Contexte De Domination French edition

Precio
$ 74,49
sin IVA

Pedido desde almacén remoto

Entrega prevista 26 de jun. - 9 de jul.
Añadir a tu lista de deseos de iMusic

Doit-on ranger les influences de l?arabe sur le wolof dans le cercle anodin d?un contact historique civilisateur ou commercial Peut-on faire fi du wolofal en parlant de littérature sénégalaise ? Qu?est-ce qui a été à l?origine des emprunts arabes dans le lexique wolof ? Sachant que le wolof a été en contact avec plusieurs langues locales et étrangères, quelle est celle qui prédomine dans son lexique d?emprunts aujourd?hui ? Des explications s?imposent. Car, le français seul n?est pas l?unique langue qui exerçât une influence sur la langue wolof avec le phénomène de domination coloniale. L?arabe était présent au Sénégal et a pu se maintenir à travers des cercles intellectuels si nous nous référons à un arrière-plan historique. Nous avons touché dans ce travail aux éléments qui ont favorisé le maintien de l?arabe chez un peuple qui n?avait jusque là pas de langue écrite. Un point focal de l?apprentissage de cette langue et de l?expertise des intellectuels reste la poésie qui semblait un mode d?écriture très populaire au Sénégal.

Medios de comunicación Libros     Paperback Book   (Libro con tapa blanda y lomo encolado)
Publicado 28 de febrero de 2018
ISBN13 9786131586729
Editores Éditions universitaires européennes
Páginas 320
Dimensiones 150 × 18 × 226 mm   ·   471 g
Lengua Francés  

Mere med samme udgiver