Translating Fictional Dialogue for Children and Young People - Maria Wirf Naro - Libros - Frank & Timme GmbH - 9783865964670 - 10 de septiembre de 2012
En caso de que portada y título no coincidan, el título será el correcto

Translating Fictional Dialogue for Children and Young People

Precio
$ 67,99
sin IVA

Pedido desde almacén remoto

Entrega prevista 23 de jun. - 6 de jul.
Añadir a tu lista de deseos de iMusic

Publisher Marketing: Literary and multimodal texts for children and young people play an important role in their acquisition of language and literacy, and they are a flourishing part of publishing and translating activities today. This book brings together twentyone papers on the particular aspect of the translation of feigned orality. As the link between the literary and the multimodal text, fictional dialogue is the appropriate place for evoking orality, lending authenticity and credibility to the narrated plot and giving a voice to fictitious characters. This is illustrated with examples from narrative and dramatic texts as well as films, cartoons and television series, in their respective modes of mediation: translating, interpreting, dubbing and subtitling. The findings are of interest from the scholarly point of view of contrastive linguistics, for the professional practice of translating, interpreting, dubbing and subtitling and in the educational context. Martin B. Fischer. PhD thesis on translation of children's literature. He is a translator from Catalan, Spanish and Dutch into German and teaches translation and German at Universitat Pompeu Fabra, Barcelona. Maria Wirf Naro. PhD thesis on lexical composition in German. She teaches German language and text analysis at Universitat Pompeu Fabra, Barcelona.

Medios de comunicación Libros     Paperback Book   (Libro con tapa blanda y lomo encolado)
Publicado 10 de septiembre de 2012
ISBN13 9783865964670
Editores Frank & Timme GmbH
Páginas 422
Dimensiones 148 × 210 × 22 mm   ·   543 g
Lengua Alemán  

Mere med samme udgiver