Aprender Palabras Alemanas Y Españolas a Través De Etimologías Comunes: Una Estrategia Constructivista - Cristina Martínez - Libros - Editorial Académica Española - 9783848458622 - 27 de marzo de 2012
En caso de que portada y título no coincidan, el título será el correcto

Aprender Palabras Alemanas Y Españolas a Través De Etimologías Comunes: Una Estrategia Constructivista Spanish edition

Precio
$ 89,99
sin IVA

Pedido desde almacén remoto

Entrega prevista 26 de jun. - 9 de jul.
Añadir a tu lista de deseos de iMusic

Sobre la base de los postulados del Constructivismo, se considera que la transferencia de vocabulario entre lenguas conforma un aspecto natural, motivador y positivo, que, de cualquier modo, puede potenciarse en el alumno de forma consciente. Relacionar las nuevas palabras alemanas que hay que aprender con palabras españolas y con otras conocidas de otros idiomas resulta una estrategia de aprendizaje muy entretenida y enriquecedora que podría proporcionar muchos beneficios al estudiante hispanohablante. Partiendo de raíces comunes procedentes de las lenguas clásicas, del francés, del italiano, del inglés e incluso del indoeuropeo pueden asociarse palabras alemanas y palabras españolas con similares rasgos formales (gráficos y fonéticos) y de contenido. De las 3.000 palabras analizadas, se ha logrado establecer dichas correspondencias entre más de 1600 palabras alemanas y españolas con una misma raíz etimológica.

Medios de comunicación Libros     Paperback Book   (Libro con tapa blanda y lomo encolado)
Publicado 27 de marzo de 2012
ISBN13 9783848458622
Editores Editorial Académica Española
Páginas 404
Dimensiones 152 × 229 × 23 mm   ·   620 g
Lengua Alemán  

Mas por Cristina Martínez

Mostrar todo

Mere med samme udgiver