Recomienda este artículo a tus amigos:
El Manuscrito Morisco De Al-tafri' De Ibn Gallab: Edición, Estudio Lingüístico Y Glosario Del Manuscrito 232 De La Biblioteca Pública De Toledo Inés Shabou Spanish edition
El Manuscrito Morisco De Al-tafri' De Ibn Gallab: Edición, Estudio Lingüístico Y Glosario Del Manuscrito 232 De La Biblioteca Pública De Toledo
Inés Shabou
A principios del siglo XVII, se agudizó en España la actividad inquisitorial antimorisca llevada a cabo por las autoridades cristianas. Sin embargo, los moriscos opusieron una gran resistencia a aquella campaña de cristianización forzosa. Entre las formas de resistencia que desplegaron, destacaba la traducción de obras de carácter religioso. Sus autores pretendían así enseñar la doctrina islámica a sus correligionarios preservándola contra la progresiva aculturación hispanocristiana que amenazaba su fe. Entre dichas obras árabes, figuraba Al-Tafri? de Ibn ?allab. Se trata de un libro de contenido jurídico-religioso que abarca las dos principales ramas de la jurisprudencia islámica: el culto y la devoción, por un lado, y los asuntos cotidianos y las relaciones interhumanas, por otro. Dada su gran importancia, Al-Tafri? circulaba mucho entre los mudéjares y los moriscos de aquel entonces. Prueba de ello, de él se hicieron tres traducciones, dos escritas en aljamía y una, en caracteres latinos. Este último manuscrito se halla registrado como ?El manuscrito 232 de la Biblioteca Pública de Toledo?. Y la autora, Inés Shabou, ha procedido a su edición, estudio lingüístico y glosario.
| Medios de comunicación | Libros Paperback Book (Libro con tapa blanda y lomo encolado) |
| Publicado | 24 de mayo de 2012 |
| ISBN13 | 9783848458561 |
| Editores | Editorial Académica Española |
| Páginas | 624 |
| Dimensiones | 150 × 35 × 226 mm · 947 g |
| Lengua | Alemán |