Perevod Angloyazychnykh Anekdotov Na Russkiy Yazyk: Osobennosti I Adaptatsiya - Polina Baganova - Libros - LAP LAMBERT Academic Publishing - 9783659135279 - 13 de junio de 2012
En caso de que portada y título no coincidan, el título será el correcto

Perevod Angloyazychnykh Anekdotov Na Russkiy Yazyk: Osobennosti I Adaptatsiya Russian edition

Precio
$ 47,49
sin IVA

Pedido desde almacén remoto

Entrega prevista 26 de jun. - 9 de jul.
Añadir a tu lista de deseos de iMusic

Yumor kak odna iz sostavlyayushchikh kul'turnoy kartiny mira traditsionno otnositsya k kategorii «neperevodimogo v perevode». Ustnaya raznovidnost' yumora ? anekdoty, aktivno funktsioniruyut v sotsiokul'turnom prostranstve kak v ustnoy (rechevoy zhanr, televizionnye i radioprogrammy, teleserialy po motivam anekdotov), tak i v pis'mennoy forme (pechatnye izdaniya, v tom chisle avtorskie sborniki, pressa, Internet) i otrazhayut spetsifiku vospriyatiya massovym soznaniem mira, osmysleniya i otsenki deystvitel'nosti, ponimaniya kak sobstvennoy, tak i chuzhoy (inostrannoy) kul'tury, raznitsu v traktovke obrazov sebya i drugikh. Effektivnost' mezh"yazykovoy kommunikatsii predpolagaet znachitel'nuyu stepen' tochnosti perevoda, polnoty i vernosti peredachi originala. Anekdot kak slozhnoe zhanrovoe obrazovanie i slozhnyy kul'turnyy fenomen, akkumuliruyushchiy v sebe svoystva razlichnykh oblastey chelovecheskogo bytiya, predstavlyaet osobye trudnosti pri perevode ? lingvisticheskogo i kul'turologicheskogo kharaktera. Vse eti i drugie osobennosti zatrudnyayut dostizhenie yumoristicheskogo effekta v perevode i, kak sledstvie, ego ponimanie inostrantsami. Kniga adresovana perevodchikam i filologam, zanyatym problemami dialoga yazykov i kul'tur.

Medios de comunicación Libros     Paperback Book   (Libro con tapa blanda y lomo encolado)
Publicado 13 de junio de 2012
ISBN13 9783659135279
Editores LAP LAMBERT Academic Publishing
Páginas 108
Dimensiones 150 × 7 × 225 mm   ·   179 g
Lengua Alemán