La Letteratura Per L'infanzia E La Traduzione: Analisi Del Testo E Metodi Di Traduzione - Benedetta Bonatti - Libros - Edizioni Accademiche Italiane - 9783639609486 - 12 de junio de 2014
En caso de que portada y título no coincidan, el título será el correcto

La Letteratura Per L'infanzia E La Traduzione: Analisi Del Testo E Metodi Di Traduzione Italian edition

Precio
$ 32,99
sin IVA

Pedido desde almacén remoto

Entrega prevista 25 de jun. - 8 de jul.
Añadir a tu lista de deseos de iMusic

Fiaba tradizionale e contemporanea,aspetti grotteschi e carnevaleschi, intertestualità, mediavalismo e interventi del narratore: sono solo alcuni degli aspetti analizzati e riscontrati nel testo Der kleine Ritter Trenk und der Grosse Gefaerliche di Kirsten Boie, storia delle avventure di un piccolo cavaliere alle prese con il proprio riscatto sociale all'epoca del Medioevo. All'interno del libro anche metodi e processi per svolgere al meglio una traduzione per l'infanzia: dall'analisi degli aspetti grammaticali all'importanza del significato evocativo dei nomi, passando per il sostegno delle illustrazioni e la resa della funzione comunicativa del testo originale. Il tutto a sottolineare i mille volti della letteratura per l'infanzia.

Medios de comunicación Libros     Paperback Book   (Libro con tapa blanda y lomo encolado)
Publicado 12 de junio de 2014
ISBN13 9783639609486
Editores Edizioni Accademiche Italiane
Páginas 112
Dimensiones 150 × 7 × 226 mm   ·   185 g
Lengua Alemán  

Mere med samme udgiver