La Traduction de la Poesie Allemande En Francais Dans La Premiere Moitie Du XIXe Siecle: Reception Et Interaction Poetique - Communicatio - Christine Lombez - Libros - De Gruyter - 9783484630406 - 29 de abril de 2009
En caso de que portada y título no coincidan, el título será el correcto

La Traduction de la Poesie Allemande En Francais Dans La Premiere Moitie Du XIXe Siecle: Reception Et Interaction Poetique - Communicatio French, 1 edition

Precio
$ 103,99
sin IVA

Pedido desde almacén remoto

Entrega prevista 14 - 27 de jul.
Añadir a tu lista de deseos de iMusic

This study analyses the general significance of translation in the literary life of an epoch, a country and a language, and engages in particular with the status of German lyric poetry in French literature in the first half of the 19th century. In the wider context of a study of the problem of translation, the author enquires into the poetical affinity and relative synchronicity of Germany and France, and points the way to areas which have not yet been sufficiently researched, such as the significance of translations and translators for the development of French poetry. She goes beyond traditional research approaches into ""influence"" and sees translation as the vehicle for the transfer of motifs or forms, or of changes in metre.

Medios de comunicación Libros     Hardcover Book   (Libro con lomo y cubierta duros)
Publicado 29 de abril de 2009
ISBN13 9783484630406
Editores De Gruyter
Páginas 287
Dimensiones 152 × 229 × 21 mm   ·   594 g
Lengua Francés  

Mere med samme udgiver