Speaking to Job in Greek : Text, Translation Technique, Literary and Theological Profile of OG Job 38:1-42:6 - Maximilian Haberlein - Libros - De Gruyter - 9783111397443 - 23 de septiembre de 2024
En caso de que portada y título no coincidan, el título será el correcto

Speaking to Job in Greek : Text, Translation Technique, Literary and Theological Profile of OG Job 38:1-42:6

Precio
$ 140,99
sin IVA

Pedido desde almacén remoto

Entrega prevista 23 de jun. - 10 de jul.
Añadir a tu lista de deseos de iMusic

This study investigates the Old Greek translation of Job regarding its text, Vorlage, translation technique, literary contexts, and theological profile. To situate OG Job within its ancient contexts, both the strategies employed by the translators and the literary profile of the translated text have to be taken into account. Thus, an approach is employed encompassing a thick description of translational strategies; and a reading of the translated text in its own right.

This framework is applied in an investigation of God’s answer to Job in OG Job 38:1-42:6. The results show that the translators worked from a Vorlage similar to, but not fully identical with MT, and produced a coherent, stylized text. The transformations undertaken, including double translations, intertextual renderings, minuses, small-scale rewritings and paraphrases, can be situated in an environment influenced by Greek educational and philological practices, but are also deeply indebted to Jewish scribal traditions.

While not introducing sweeping theological changes, the translation nevertheless shows a tendency to emphasize divine sovereignty. The study thus contributes to a deeper understanding of this important witness to the book of Job an Jewish literature in the Hellenistic period.

Medios de comunicación Libros     Hardcover Book   (Libro con lomo y cubierta duros)
Publicado 23 de septiembre de 2024
ISBN13 9783111397443
Editores De Gruyter
Páginas 451
Dimensiones 150 × 220 × 20 mm   ·   772 g

Mere med samme udgiver