Recomienda este artículo a tus amigos:
(Re)Creating Language Identities in Animated Films: Dubbing Linguistic Variation - Palgrave Studies in Translating and Interpreting Vincenza Minutella 2021 edition
(Re)Creating Language Identities in Animated Films: Dubbing Linguistic Variation - Palgrave Studies in Translating and Interpreting
Vincenza Minutella
This book describes the dubbing process of English-language animated films produced by US companies in the 21st century, exploring how linguistic variation and multilingualism are used to create characters and identities and examining how Italian dubbing professionals deal with this linguistic characterisation.
408 pages, 4 Illustrations, black and white; XXII, 408 p. 4 illus.
| Medios de comunicación | Libros Paperback Book (Libro con tapa blanda y lomo encolado) |
| Publicado | 3 de noviembre de 2021 |
| ISBN13 | 9783030566401 |
| Editores | Springer Nature Switzerland AG |
| Páginas | 408 |
| Dimensiones | 210 × 148 × 30 mm · 568 g |
| Lengua | Alemán |