The Septuagint with Apocrypha in English: The Sir Lancelot C. L. Brenton 1851 Translation - C L Brenton - Libros - Fifth Estate - 9781936533435 - 14 de mayo de 2014
En caso de que portada y título no coincidan, el título será el correcto

The Septuagint with Apocrypha in English: The Sir Lancelot C. L. Brenton 1851 Translation

Precio
$ 60,49
sin IVA

Pedido desde almacén remoto

Entrega prevista 19 de jun. - 8 de jul.
Añadir a tu lista de deseos de iMusic

The Septuagint (or "LXX" ) is the Greek version of the Old Testament. It is a translation of the Hebrew Old Testament and certain Apocryphal books, which was written in the late 3rd century BC by the order of Ptolemy II Philadelphus, the king of Ptolemaic Egypt (283 BC to 246 BC). Alexander the Great had spread Greek influence and language throughout "the known world" and the Jews of the area were losing their Jewish roots and tongue. This Greek translation was created for use by the Alexandrian Jews who were fluent in Koine Greek, but were no longer fluent in Hebrew. The Septuagint is quoted in the New Testament by the Apostolic Fathers. The influence of the Septuagint on Christianity cannot be denied and should be studied by students of the Bible and religion. This translation of the Septuagint was written by Sir Lancelot C. L. Brenton and published in 1851. It was based on the Codex Vaticanus, one of the oldest surviving manuscripts of the Greek Bible. This version of the Septuagint is used by scholars and students of Scripture, religion, as well and Old and New Testament history.


1126 pages, Illustrations

Medios de comunicación Libros     Paperback Book   (Libro con tapa blanda y lomo encolado)
Publicado 14 de mayo de 2014
ISBN13 9781936533435
Editores Fifth Estate
Páginas 1126
Dimensiones 281 × 223 × 64 mm   ·   2,54 kg
Lengua Inglés  

Mere med samme udgiver