Recomienda este artículo a tus amigos:
The Practices of Literary Translation: Constraints and Creativity 1.º edición
The Practices of Literary Translation: Constraints and Creativity
In their introduction to this collection of essays, the editors argue that constraints can be seen as a source of literary creativity, and given that translation is even more constrained than 'original' literary production, it thus has the potential to be even more creative too
180 pages
| Medios de comunicación | Libros Paperback Book (Libro con tapa blanda y lomo encolado) |
| Publicado | 1 de marzo de 1999 |
| ISBN13 | 9781900650199 |
| Editores | St Jerome Publishing |
| Páginas | 180 |
| Dimensiones | 168 × 235 × 15 mm · 298 g |
| Lengua | Inglés |
| Editor | Boase-Beier, Jean |
| Editor | Holman, Michael |