Recomienda este artículo a tus amigos:
Alice's Adventures in an Appalachian Wonderland Lewis Carroll 1st edition
Alice's Adventures in an Appalachian Wonderland
Lewis Carroll
Lewis Carroll's classic "Alice's Adventures in Wonderland" has been translated into over a hundred languages, from French to Japanese to Esperanto. In this translation into the rich dialect of the Appalachian Mountains, the translators have treated the story as a folktale, in order to create the sense that the reader is listening as an adult tells the story to a child. The story has been transported from Victorian English to post-Civil-War West Virginia, into an Appalachian setting appropriate for the dialect. The spelling used aims towards a literary orthography, rather than towards a phonemic respelling of the language entirely, and so it avoids unnecessary "eye-dialect" ("funkshun" instead of "function", and so forth). The sounds of the language used in "Alice's Adventures in an Appalachian Wonderland" will certainly be familiar to most readers, but a short glossary has also been included.
152 pages, black & white illustrations
| Medios de comunicación | Libros Paperback Book (Libro con tapa blanda y lomo encolado) |
| Publicado | 10 de octubre de 2012 |
| Fecha de lanzamiento original | 2011 |
| ISBN13 | 9781782010104 |
| Editores | Evertype |
| Páginas | 152 |
| Dimensiones | 216 × 175 × 14 mm · 199 g |
| Lengua | Inglés |
| Traductor | Sewell, Byron W. |
| Traductor | Sewell, Victoria J. |
Mas por Lewis Carroll
Mostrar todoMere med samme udgiver
Ver todo de Lewis Carroll ( Ej. Paperback Book , Hardcover Book , Book , CD y Audiolibro (CD) )