Recomienda este artículo a tus amigos:
Secondary Parallelism: a Study of Translation Technique in Lxx Proverbs (Academia Biblica) Gerhard Tauberschmidt
Secondary Parallelism: a Study of Translation Technique in Lxx Proverbs (Academia Biblica)
Gerhard Tauberschmidt
The Septuagint translates the Hebrew of Proverbs freely. Therefore LXX Proverbs cannot simply be translated back into Hebrew to determine an underlying Hebrew source text. The translator's techniques and possible translational alterations must be considered along with religious, moral, social, and economic influences. This volume shows particularly how dynamic Hebrew parallelisms became more static in translation. The translator's tendency to produce closely corresponding lines is striking. Secondary Parallelism urges scholars, commentators, and Bible translators to consider these issues before using LXX Proverbs for "better" parallelisms to correct the Masoretic Hebrew Text.
| Medios de comunicación | Libros Paperback Book (Libro con tapa blanda y lomo encolado) |
| Publicado | 1 de abril de 2004 |
| ISBN13 | 9781589830769 |
| Editores | Society of Biblical Literature |
| Páginas | 268 |
| Dimensiones | 152 × 229 × 15 mm · 394 g |
| Lengua | Inglés |