Recomienda este artículo a tus amigos:
Early Theories of Translation Flora Ross Amos
Early Theories of Translation
Flora Ross Amos
In the following pages I have attempted to trace certain developments in the theory of translation as it has been formulated by English writers. I have confined myself, of necessity, to such opinions as have been put into words, and avoided making use of deductions from practice other than a few obvious and generally accepted conclusions. The procedure involves, of course, the omission of some important elements in the history of the theory of translation, in that it ignores the discrepancies between precept and practice, and the influence which practice has exerted upon theory; on the other hand, however, it confines a subject, otherwise impossibly large, within measurable limits. The chief emphasis has been laid upon the sixteenth century, the period of the most enthusiastic experimentation, when, though it was still possible for the translator to rest in the comfortable medieval conception of his art, the New Learning was offering new problems and new ideals to every man who shared in the intellectual awakening of his time. In the matter of theory, however, the age was one of beginnings, of suggestions, rather than of finished, definitive results; even by the end of the century there were still translators who had not yet appreciated the immense difference between medieval and modern standards of translation.
| Medios de comunicación | Libros Paperback Book (Libro con tapa blanda y lomo encolado) |
| Publicado | 19 de junio de 2017 |
| ISBN13 | 9781547059485 |
| Editores | Createspace Independent Publishing Platf |
| Páginas | 148 |
| Dimensiones | 152 × 229 × 8 mm · 208 g |
| Lengua | Inglés |
Mas por Flora Ross Amos
Mostrar todoMás de esta serie
Ver todo de Flora Ross Amos ( Ej. Paperback Book , Hardcover Book y Book )