The Best Poems of Alexander Pushkin, Lost in Translation? - Alexander Pushkin - Libros - First Edition Design Publishing - 9781506909646 - 17 de septiembre de 2020
En caso de que portada y título no coincidan, el título será el correcto

The Best Poems of Alexander Pushkin, Lost in Translation?


Recibe un correo electrónico cuando el artículo esté disponible
¿Tienes un perfil? Iniciar sesión
Añadir a tu lista de deseos de iMusic

Alexander Pushkin, the greatest name in Russian literature, a voice that must reach English speakers again and again! Could there be a nobler and more difficult task than translate Pushkin? This book offers 50 famous poems in Russian and English side by side for reading convenience. It is the result of a long and strenuous effort to prove that poetry is not necessarily lost in translation.



Yuri Menis was born in Ukraine in 1952 and became a US citizen in 2000. He has been a translator, interpreter and teacher for many years. Translated and published the poetry of Ralph Waldo Emerson, Henry Wordsworth Longfellow, Thomas Moore, Wystan Hugh Auden, Edna Millay, William Butler Yeats, Boris Pasternak and other authors.




www.russianpoetrytranslated.com

www.bestofpushkinandpasternak.com



keywords: Alexander Pushkin Best Poems, Russian Poetry Translations, Doctor Zhivago Poems


152 pages

Medios de comunicación Libros     Paperback Book   (Libro con tapa blanda y lomo encolado)
Publicado 17 de septiembre de 2020
ISBN13 9781506909646
Editores First Edition Design Publishing
Páginas 152
Dimensiones 215 × 281 × 16 mm   ·   208 g
Lengua Inglés  
Traductor Menis, Yuri

Mas por Alexander Pushkin

Mostrar todo

Mere med samme udgiver