Recomienda este artículo a tus amigos:
Self-Translation: Brokering Originality in Hybrid Culture - Bloomsbury Studies in Translation Cordingley Anthony
Self-Translation: Brokering Originality in Hybrid Culture - Bloomsbury Studies in Translation
Cordingley Anthony
Examines writers and artists negotiating their multilingual cultural contexts and hybrid identities when producing works in one language which they then translate into another. This book establishes an understanding of the heterogeneity of this form of cultural production known as self-translation.
216 pages, black & white illustrations
| Medios de comunicación | Libros Hardcover Book (Libro con lomo y cubierta duros) |
| Publicado | 3 de enero de 2013 |
| ISBN13 | 9781441125415 |
| Editores | Bloomsbury Publishing Plc |
| Género | Interdisciplinary Studies > Communication Studies |
| Páginas | 216 |
| Dimensiones | 164 × 238 × 18 mm · 493 g |
| Lengua | Inglés |
| Editor | Cordingley, Dr Anthony (Universite Paris 8, France) |
Mas por Cordingley Anthony
Mostrar todoMere med samme udgiver
Ver todo de Cordingley Anthony ( Ej. Hardcover Book y Paperback Book )