Recomienda este artículo a tus amigos:
How to Read a Chinese Poem: a Bilingual Anthology of Tang Poetry Edward C. Chang Bilingual edition
How to Read a Chinese Poem: a Bilingual Anthology of Tang Poetry
Edward C. Chang
This bilingual edition of Tang poems offers a new approach to reading and understanding classical Chinese poetry. Included are nearly two hundred regulated verses written by the great poets of the Tang Dynasty, such as Du Fu, Li Bai, Wang Wei, Li Shangyin, and Meng Haoran. For each poem, both traditional and simplified Chinese characters are provided for cross reference.
In addition to its literary translation, each poem is given a bilingual annotation with respect to the literal meanings of each key word or phrase. The tone and pinyin transliterations of each Chinese character are also provided. Readers who are familiar with the pinyin system can learn to recite the original poem the way the Chinese read it.
This book is designed to help the readers understand Tang poems from a bilingual perspective. It may also be a helpful learning tool for students who want to learn Chinese through poetry.
About the Author
Edward C. Chang, Ph. D., is the author of "Walking into My World of Poetry: A Bilingual Anthology. He is also the author of the Easy Chinese Self-Study Program Series.
| Medios de comunicación | Libros Paperback Book (Libro con tapa blanda y lomo encolado) |
| Publicado | 31 de julio de 2007 |
| ISBN13 | 9781419670138 |
| Editores | BookSurge Publishing |
| Páginas | 448 |
| Dimensiones | 150 × 25 × 226 mm · 653 g |
| Lengua | Inglés |
Mas por Edward C. Chang
Mostrar todoMere med samme udgiver
Ver todo de Edward C. Chang ( Ej. Paperback Book )