Recomienda este artículo a tus amigos:
Translation, Poetics, and the Stage: Six French Hamlets - Routledge Library Editions: Shakespeare in Performance Romy Heylen 1.º edición
Translation, Poetics, and the Stage: Six French Hamlets - Routledge Library Editions: Shakespeare in Performance
Romy Heylen
This book establishes an analytical model for the description of existing translations in their historical context within a framework suggested by systemic concepts of literature. It argues against mainstream 20th-century translation theory and, by proposing a socio-cultural model of translation, takes into account how a translation functions in the receiving culture. The case studies of successive translations of "Hamlet" in France from the eighteenth century neoclassical version of Jean-Francois Ducis to the 20th-century Lacanian, post-structuralist stage production of Daniel Mesguich show the translator at work. Each chapter focuses on a different aspect of the changing theatrical and literary norms to which translators through the ages have been bound by the expectations both of their audiences and the literary establishment.
| Medios de comunicación | Libros Paperback Book (Libro con tapa blanda y lomo encolado) |
| Publicado | 21 de enero de 2016 |
| ISBN13 | 9781138986053 |
| Editores | Taylor & Francis Ltd |
| Páginas | 180 |
| Dimensiones | 150 × 220 × 10 mm · 330 g |
| Lengua | Inglés |