Recomienda este artículo a tus amigos:
Sefer Toledot Iehoshua Charton Baggio Scheneider
Sefer Toledot Iehoshua
Charton Baggio Scheneider
É conhecido que o tÃtulo "Segundo Mateus" foi enxertado ao texto grego por copistas tardios. É possÃvel que o tÃtulo original fosse Toledot Iehoshua seguindo a tradição hebreia de tomar o tÃtulo das primeiras palavras do livro; neste caso a obra começa dizendo: ×לה תולדות יהושע (Ele Toledot Iehoshua), por isso o tÃtulo seria Toledot Iehoshua traduzido ao português como "Cronicas de Iehoshua" ou "A História de Iehoshua". Existe um escrito em hebraico intitulado Toledot Ieshu que data segundo alguns, entre os anos 500-1000 EC. Devido à brevidade deste escrito e aos erros de época, que mostram ser óbvio que o autor não tentava que sua obra fosse levada a sério, senão que mais tratava de ridicularizar a obra original do Século I EC, tramando alguns de seus dados e inventando uma história paradóxica a qual tinha como propósito denegrir o personagem Ieshu e a seus seguidores. É muito provável que o tÃtulo 'Toledot Ieshu' fosse tomado do tÃtulo original desta obra 'Toledot Iehoshua' já que segundo o escrito paradóxico, o nome do mestre de Natzrat era יהושע (Iehoshua) e logo mudou a ישו (Ieshu).
| Medios de comunicación | Libros Paperback Book (Libro con tapa blanda y lomo encolado) |
| Publicado | 8 de noviembre de 2018 |
| ISBN13 | 9781083006592 |
| Páginas | 394 |
| Dimensiones | 152 × 229 × 22 mm · 576 g |
| Lengua | Portugués |
Mas por Charton Baggio Scheneider
Mostrar todoVer todo de Charton Baggio Scheneider ( Ej. Paperback Book )