Clarissa on the Continent: Translation and Seduction - Thomas O. Beebee - Libros - Pennsylvania State University Press - 9780271026169 - 15 de agosto de 1990
En caso de que portada y título no coincidan, el título será el correcto

Clarissa on the Continent: Translation and Seduction

Precio
$ 55,99
sin IVA

Pedido desde almacén remoto

Entrega prevista 17 de jun. - 6 de jul.
Añadir a tu lista de deseos de iMusic

"Clarissa" on the Continent defines and explores two strategies of literary translation?creative vs. preservative and strong vs. weak?as they transform one of the most influential English novels. Thomas Beebee compares the two opposing strategies as they influence the French translation of Clarissa by the novelist Antione François de Prévost and the German translation by the Göttingen Orientalist Johann David Michaelis, and in doing so he demonstrates that each translator found authority for his procedure within the text itself. Each translation is also examined in light of Richardson's other writings and placed in its literary and cultural context.

This study uses translations in order to interpret Clarissa, to show how the basis for the novel's reception on the Continent was laid, and to explore the differences and interactions among three literary and cultural systems of the eighteenth century. The close examination of these two important translations enable the formulation of not only a theory of creative vs. preservative translation but also the interconnections between literary theory and translation theory. Beebee also looks at later translations of Clarissa as products of literary and historical change and at Prévostian strategies of the novel.


244 pages

Medios de comunicación Libros     Paperback Book   (Libro con tapa blanda y lomo encolado)
Publicado 15 de agosto de 1990
ISBN13 9780271026169
Editores Pennsylvania State University Press
Páginas 244
Dimensiones 229 × 152 × 17 mm   ·   382 g
Lengua Inglés  

Mas por Thomas O. Beebee

Mostrar todo

Mere med samme udgiver